Hier kommt der Filmtipp zum Wochenende. „The kids are all Ride“ ist ein ziemlich amüsanter Skatestreifen aus unserer Heimat. Sehr gelungen ist z.B. der „Mobtendo“ (.mov)
Mit paar Jungs der alten Crew bin ich früher sogar ein bisschen gerollt. Das ist schon ganz schön lange her.
Im Abspann ist mir dann noch der Eugen begegnet. Die Welt ist klein … Hessen auch.
Nein, Josia ist noch nicht so weit. ;) Momentan freut er sich, dass er immer mobiler wird. Ist schon fast am Krabbeln.
Bei mir hat wieder die Schule angefangen. Mein letztes Semester an der Sprachschule. Eigentlich war das schon gestern. Da war aber nur das übliche Einstufungsprogramm. Bin jetzt in der höchsten Gruppe. Bin mal gespannt wie es wird. Auf dem Niveau sind die Bedürfnisse schon recht unterschiedlich …
Hat mit Slowenisch nicht viel zu tun, aber ich hab nebenbei was über „Ei“ gelernt. (Wir sollten sollten sagen was unser Lieblingswort in unserer eigenen Sprache ist.) Auf Japanisch heißt „Ei“ … wie auch immer man das da schreibt … „Liebe“.
Un weils heud so schön is gleich noch einen hinnaher …
Beim obligadorischen Schbadsiergang ham wir uns auch üba das kleine Wördche „pač“ (sprich: Patsch … wie „Batschkapp“ nur mit P un nadürlich ohne Kapp) underhalde.
Eigentlich is das für uns noch ne Klasse zu hoch. Kann nämlich alles un nix heißen … aber hald auch hald, wie wir festgestellt ham.
Quasi als Sahnehäubsche jeda Legdsion ham wir in d Schule nen paar Redewendunge. Das is ach immer nen schener Anlass für ne Legdsion Hessisch-Slovensko.
Vse meče v en koš >>> Alles in anen Topp geschmisse
Ein berümde Anwendung diesä Frase is d Spruch vom Maddin „Alle Hesse sin Verbrescher, denn se klaue Aschebescher!“
Bei uns hier in Slowenien schmeisd me halt alles in nen Eima bzw. Korb un ned in nen Topp … was ned heisd, dass hier alles im Eima is …
Akduell würd ich sache, dass unsre Blogleser alle midenanner ungedullich sin, wegen unserm Zwersch, der als net komme will … aber uns gehds ja genauso. Auserdem sachd die Uhde, dass es gar ken Zwersch is. Un natürlich kann er ach gar nix dafür, dass er ned komme tud.
Ei wie dem auch sei … en schene Tach wünsch ich oisch!
P.S.: Ich weiß ich widderhol mich … wolld oisch abba nochma wämmstens den Hessischkurs von Erhard Metz empfehle. Einfach Subbä!
Pri nas (doma) nosi žena hlače >>> Bei uns daha had die Fra die Hosse a.
Das gehd schon n bissi in Richdung Dorfplad … was ich alladings net gescheid behersch. Aba klingd n bissi schöna so, find ich.
Entsprechend is de Mann hier dann de Hausschuh … oda uff Hessisch einfach de (Haus-) Schlabbe. Aba sowas saachen we ja net in Hesse, gell?
Der Beitrach had übrigens nix mid uns zu dun. ;) Die Redewendungen hadden we nur közlich in de Schule.