… in education.
Leider ist der Vortrag nur auf Englisch. Worum es geht könnt ihr aber zumindest auszugsweise bei Karl lesen.
… in education.
Leider ist der Vortrag nur auf Englisch. Worum es geht könnt ihr aber zumindest auszugsweise bei Karl lesen.
… Josia.
During this summer we got the chance to get to know quite a few new (American) English speaking friends. It was great e.g. to play Settlers late at night with new and not so new colleges in Bulgaria. And it was cool to play Uncle-Steve-Games (It’s basically about getting wet, muddy …) at Mk-Camp … or to just talk.
I send out some pics to some. And I got one of it back like this:

These guys really wanted to pronounce the name of our son (Josia) right. So I came up with “Yo … see ya!”. Our “Area-Boss” seemed to like it. Thanks Gary! ;)
—
Wie man Josia ausspricht. In diesem Sommer durften wir ein paar neue amerikanische Freunde kennenlernen. Es war super z.B. bis spät in die Nacht Siedler (für mich seit Urzeiten wieder mal) mit ein paar neuen und nicht mehr so neuen Kollegen in Bulgarien zu spielen. Und es war cool “Onkel-Steve-Spiele” (Dabei gehts vor allem darum naß und dreckig zu werden) beim MK-Camp zu spielen … oder sich einfach zu unterhalten.
Ich hab an ein paar von ihnen ein paar Bilder verschickt. Und das kam zurück (s.o.) Die wollten wirklich wissen, wie man Josia richtig ausspricht. Also hab ich mir “Yo … see ya!” ausgedacht. Unserm “Boss” hats anscheinend gefallen. Danke Gary! ;)
Saturday I returned from a great time in Croatia. Was really a fun and blessed time. Here are some pictures. But it’s also very cool to have my family back ;) … Josia has grown a lot during this week!
—
Am Samstag bin ich zurückgekommen von einer guten Zeit in Kroatien. Hier gibts ein paar Bilder.
Es ist aber auch cool meine Familie wieder zu haben … Josia ist voll gewachsen in der Woche.
Also richtig fings am Freitag an. So ca. um halb eins hat Ute mich angerufen, dass ich endlich kommen kann, weils in den Kreißsaal geht.
Die Sachen standen schon alle bereit. Weit is es auch nicht bis zum Krankenhaus … was bei dem Verkehr auch gut war. Ich war ja schon sehr aufgeregt.
Auf dem Weg hab ich dann noch überlegt, wie ich denen jetzt am Besten auf Slowenisch verklicker, wo ich hin will. War ein bisschen komplizierter als ich mir das vorgestellt hab, weil ich noch in ein anderes Gebäude rennen musste, um die Gebühr dafür zu zahlen, dass ich dabei sein durfte. Und ich kann mir Wegbeschreibungen schon in meiner Muttersprache nie merken. Egal. Hat trotzdem geklappt. Musste soundso noch warten bis ich dann schließlich wirklich zu Ute durfte. Dank meiner lauten Stimme … hab mich mit einem genauso nervösen “Slowenen-papa-to-be” unterhalten … hat sie aber vorher schon mitgekriegt, dass ich da bin.
Dann ging alles ziemlich schnell. Die Leute im Kreißsaal waren sehr nett. Ute hat Keith Jarrett als Hintergrundmusik ausgesucht (mein Einfluss macht sich bemerkbar ;)) … und dann ging es schon immer heftiger zur Sache. War nicht witzig anzugucken. Aber es lieft gut. Um 15.00 waren wir im Kreißsaal und um 17.10 Uhr war Josia da.
Ich war ja schon immer ein Kinderfreund, aber das war irgendwie ganz anders. Schwierig zu beschreiben was da alles in mir vorging. Natürlich war ich voll aus dem Häuschen als ich den Kopf gesehen habe. Als ich dann den kleinen Prachtkerl gesehn hab, ging mir der Gedanke durch den Kopf, wie wenig man eigentlich tun kann bei der ganzen Sache. Der Mensch ist halt einfach ein Wunder Gottes.
Natürlich war ich auch stolz auf Ute. Is ja an sich schon nicht einfach und dann alles auf Slowenisch … RESPEKT.
Dann wurde auch schon ziemlich bald die erste Mahlzeit eingenommen und das “Relaxprogramm für Mutter und Kind eingeleitet”. Das wurde dann zu Hause perfektioniert … wie schon berichtet.
Soviel mal aus meiner Perspektive.
—
It really began on Friday. Around 12:30pm Ute called me and said I’m now allowed to come to the hospital. Fortunately the distance to the hospital is not too long. Of course I was nervous.
On my way to the hospital I considered how I can tell them in Slovene where I want to go. It was a little bit more complicated than I thought, because I had to go to another building to pay my allowance. And even in my own language it’s hard for me to remember directions. Anyway. It worked out fine. And I still had to wait a little while.
Than everything went pretty fast. The staff in the birthing room was very friendly. Ute choose Keith Jarrett as background music (my influence comes through) … and than it turned to be quite heavy. It wasn’t funny to watch that. But everything went very well.
We came into the room at 3pm and Josia was delivered at 5.10pm. Always I was crazy about kids, but this was different. It’s hard to describe. Of course I was all excited as I got to see the head. And when I held him in my hands I was thinking that we can do nothing for a moment like this. It’s simply a miracle of God. And of course I’ve been so proud of Ute. To deliver a baby is not an easy task but to give birth in Slovene …RESPECT. Soon after Josia had his first meal the relaxingprogramm has been started … which continued at home.
So far my perspective on what happend that day.

Jetzt is er da *fettes Grinsen*! Hier in Kürze mal die wichtigsten Fakten:
Voller Name: Josia Daniel Bender
Gewicht: 3850g
Größe: 54cm
Kopfumfang: 35cm
Datum, Uhrzeit: 23.03., 17.10 Uhr
Mama: Ute … und mit der is alles Ok. Bin Megastolz!
Papa: Christian … die ganze Zeit bei vollem Bewusstsein
Dank: Zuerst und vor allem GOTT … und dann allen … und das warn echt Viele …, die an uns gedacht und für uns gebetet haben.
Bald mehr …
-
Now he’s here *big smile*! Shortly the most important facts:
Full name: Josia Daniel Bender
Weight: 8 pounds 7.5 ounces
Length: 21.5 inches
Admeasurement head: 13.78 inches
Date, Time: 23.03., 5.10 pm
Mum: Ute … and it’s all ok with her. I’m very proud!
Dad: Christian … the whole time conscious
Thanks: First and most of all to GOD … and than to all, who thought of us and prayed.
More soon …
Interaktion