Post

Fertig, Špilati, Vic …

In Slow Anfänger on November 17, 2006 by Christian

Wir ham ja schon vorher davon gehört … und mit Alcessa bereits einiges ausgetauscht. Irgendwie ist es trotzdem immer wieder witzig zu hören, dass die lieben Slowenen wirklich die (z.T. ziemlich alten) deutschen Wörter benutzen.
Die Jungs aufm Basketballplatz ham uns z.B. eingeladen mit ihnen zu „špilati“ … spielen. Beim Der Mann im Copyshop hat einen anderen Kunden gefragt „A ste fertig?“ … ob er fertig ist. Vic ist Witz (halt nur so geschrieben wie Slowenen sprechen). Die Firma ist die Firma …

Geschriebenes Slowenisch ist dann aber wieder ein anderes Thema.

14 Antworten zu „Fertig, Špilati, Vic …“

  1. Find`s in Russland auch witzig, deutsche Wörter wie „Burgomistr“ (Bürgermeister) oder „Butterbrot“ zu hören … oder Anglizismen wie „Biznezmen“ (Businessman) zu hören ;-)

    Du, Christian, was hälste von folgender Idee?
    Könnten wir nicht so ne Übergangslösung für die Slavencommunity finden … Z.B. einfach nen ganz „normalen“ Blog nehmen mit mehreren Usern. Einer (Du? ;-)) könnte ja der Administrator sein und die anderen die Contributor, die posts beisteuern, bzw. welche ihrer eigenen posts kopieren und zusätzlich auf den Slaven-Blog stellen.

    Was meinsch dazu?

    Schönes vikend!
    Mellyčka :-)

  2. :D … die Russen also auch!
    Zur Idee: Ich guck morgen mal. Vielleicht ist es ja ganz einfach. Man kann ja z.B. auch mit Links und Zitaten arbeiten … wenn man das eigentliche auf dem eigenen Blog schreiben will.
    Hast du ne Idee für nen Namen … und vielleicht auch nen Bild für den Header? … oder jemand anderes … Alcessa, Markus, …?
    Das andere will Ute selbst beantworten.

  3. *freu, freu*
    Juh, dann mach ich mir mal Gedanken bzgl. Namen, Header etc.

  4. Sowas -ein gemeinsames Blog- würde mich schon reizen. Ich weiß bloß nicht, wann ich wieder DSL habe (dass ich deswegen eine kleine Krise habe, sei daneben gestellt). Das schöne an Blogs ist ja die Freiheit, die man haben kann, andererseits kann man nie wissen, was aus einer bestimmten Ausrichtung/Konstellation, die man gewählt hat, „hinten raus kommt“. Nemn, Bilder: ich könnte evtl. die SLO-Fahne zu irgendwas umformen und als Symbol verwenden, oder …. hm Christian und Ute, die gehört ja jetzt euch… :-)

    (Ach und: Christian, ihr seid nicht die einzigen, die Freunde und nette Bekanntschaften zurück gelassen habt… Ein ehemaliger guter Freund aus Ljubljana schrieb heute: Vergiss aber nicht, dich mit Freunden zu treffen, das ist wichtiger, als Arbeit. Na danke, dachte ich, komm mal her, damit wir schnell einen heben gehen. Ich habe auch viele „Hinterlassenschaften“ irgendwo in Deutschland und konzentriere mich nur noch auf kurze, prägnante Momente des Austausches mit fremden Leuten. Funktioniert übrigens auch gut. Zumindest hier.)

  5. @ alcessa

    > andererseits kann man nie wissen, was aus einer bestimmten Ausrichtung/Konstellation, die man gewählt hat, “hinten raus kommt”.

    Wie meinst Du das?

    @ Christian, Alcessa, Markus…

    Was fändet Ihr besser … Focus ausschließlich auf Slavistik (also nur die sprachliche Ebene) oder auf Mittelosteuropa generell (mit verschiedenen Categories wie landeskundlichen Aspekten, Alltagsgepflogenheiten und was einem sonst noch auf- und einfällt)?

  6. Nö, ich würde schon verschiedene Aspekte mit reinnehmen:
    Essen, Sprache, kulturelle Eigenheiten, …

    übrigens:
    wusstet ihr schon, was das polnische Wort szyberdach bedeutet?
    ;-)

  7. @ kairos

    Sehr schön – hmmm, Bigos, Piljmeni … :-)
    Ein(e) avto/samochód/mašina kann z.B. ein szyberdach oben drauf haben, stimmt’s?

    Heißt samochod eigentlich deshalb so, weil es selbst (->samo) fährt (->xod)?

  8. @ kairos

    Hm, ein Dampfer heißt im Russischen übrigens „paroxod“, weil er mit Dampf (->par) fährt …

  9. @ christian, ute, alcessa, markus

    Ach, was mir grad bei der Namensuche auffällt … während Polen und Slowenien zu Ostmitteleuropa gehört, gehört Russland ja zu Osteuropa …

  10. @ christian, ute, alcessa, markus

    Wisst Ihr was, hiermit eröffne ich einfach mal ein Brainstorming zwecks Namenfindung … Falls Ihr Lust habt, können wir ja gemeinsam an einem Namen rumbasteln … Einfach so mal ein paar Wörter mit homophonem (bzw. vielleicht nicht ganz gleich, aber ähnlich klingendem) Beginn …

    Slawisch, Slowenisch, Slang, Zloti

    (@ kairos, mit welcher Tastenkombination kriegt man uf der polnischen Tastatur das durchgestrichene l hin?)

  11. @ alcessa
    >ihr seid nicht die einzigen, die Freunde …
    Als ich das geschrieben habe, war mir das schon bewusst bzw. habe ich auch daran gedacht, dass es z.B. dir auch ähnlich gehen könnte.
    >DSL
    Ich kenn auch noch die Modemzeiten … und weiß auch wie es ist zum Internetcafe zu latschen :(

    @ kairos
    keine ahnung

  12. @ de hohl communedi
    Jetzt könnt ihr hier weiterdiskutieren … über „Gott und die Slaven“ :D

  13. @melly
    das ist abhängig von deinem TAstaturlayout.
    mit Standarddeutschem Layout geht’s gar nicht. dafür muss du ein polnisches haben (gibt’s für Windoof zwei Sorten)
    für Linux habe ich mir ein gebastelt, bei dem ich alle polnischen Zeichen in der deutschen eingebaut habe (mit AltGr habe ich dann die polnischen) geht schneller, muss ich nicht immer umschalten.

    und zu den Autos und so:
    ja: samochód heißt:
    Selbst gehendes respektive fahrendes Ding
    was samolot ist, kannst du dir dann ja wohl denken.

  14. @ kairos

    dziekuje

    In Russland ist samolёt auch ein selbst fliegendes Ding ;-)

Eine Antwort schreiben